۱۳۹۰ خرداد ۲۳, دوشنبه

نازيسم و عشق

هيتلرآسا بر لهستان دلم آذر فكندي ...

توضيح: اين مصرع - مانند هيچ مصرع ديگري - از من نيست ولي نام شاعر را هم نمي دانم.

۶ نظر:

  1. salam
    man be rahnamayi niaz daram
    aya emkane tamas ba nevisandegane in weblog az tarighe email ya rahaye dige hast
    jm9sq5w2@yahoo.com
    ba tashakkor

    پاسخحذف
  2. منظورتون از نازیسم دل باختن به نازی ها است یا نازها؟

    پاسخحذف
  3. ولی من لسم شاعر را هم می دانم ولی نمی گم.مصدع درست هم اینه:هيتلرآسا بر لهستان دلم آذر فكندي جانا...

    پاسخحذف
  4. مهدی تو معرکه ای. در بین فلسفه داناهای تحلیلی این دیار که با یک من عسل هم نمی شه خوردشون.
    تو خود عسلی
    خیلی دوست دارم.

    پاسخحذف
  5. مهدی، صالح، پیوندتان مبارک!

    پاسخحذف
  6. ناشناس، عالی بود!

    پاسخحذف